Keluaran 26:31-34
Konteks26:31 “You are to make a special curtain 1 of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made 2 with cherubim, the work of an artistic designer. 26:32 You are to hang it 3 with gold hooks 4 on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in 5 four silver bases. 26:33 You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 6 The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 7 26:34 You are to put the atonement lid on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
Keluaran 40:20-21
Konteks40:20 He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark. 40:21 And he brought the ark into the tabernacle, hung 8 the protecting curtain, 9 and shielded the ark of the testimony from view, just as the Lord had commanded Moses.
[26:31] 1 tn Although translated “curtain” (traditionally “veil,” so ASV, NAB, NASB) this is a different word from the one used earlier of the tent curtains, so “special curtain” is used. The word פָרֹכֶת (farokhet) seems to be connected with a verb that means “to shut off” and was used with a shrine. This curtain would form a barrier in the approach to God (see S. R. Driver, Exodus, 289).
[26:31] 2 tn The verb is the third masculine singular form, but no subject is expressed. It could be translated “one will make” or as a passive. The verb means “to make,” but probably has the sense of embroidering both here and in v. 1.
[26:32] 4 tn This clause simply says “and their hooks gold,” but is taken as a circumstantial clause telling how the veil will be hung.
[26:32] 5 tn Heb “on four silver bases.”
[26:33] 6 tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.”
[26:33] 7 tn Or “the Holy of Holies.”
[40:21] 8 tn Heb “set up,” if it includes more than the curtain.
[40:21] 9 tn Or “shielding” (NIV); Heb “the veil of the covering” (cf. KJV).